<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01083nab a2200301 uc4500</leader>
  <controlfield tag="001">697698</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240907091816.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">011006e19991005                    eng  </controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">697698</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">(OCoLC)819918684</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">comduadb</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Menacere, Karim</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">346916</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Linguistic acobatics : translating a web a cultural connections</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Lenguaje y cultura</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">106396</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation process</subfield>
    <subfield code="9">85362</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Proceso de traducci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="9">85363</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Ling&#xFC;&#xED;stica</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">6919</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Linguistics</subfield>
    <subfield code="9">79547</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Films</subfield>
    <subfield code="9">81646</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Titles (television programs)</subfield>
    <subfield code="9">92702</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Titulos (Programas de television)</subfield>
    <subfield code="9">92703</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Pel&#xED;culas cinematogr&#xE1;ficas</subfield>
    <subfield code="9">35518</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Lenguaje y cultura</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">106396</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Traducci&#xF3;n e interpretaci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">40434</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="t">Babel : Revue Internationale de la Traduction (Holanda)</subfield>
    <subfield code="g">Volumen 45, N&#xFA;mero 04, Octubre-Diciembre 1999, p. 345-354</subfield>
    <subfield code="w">683747</subfield>
    <subfield code="x">0521-9744</subfield>
    <subfield code="0">204821</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">ARIMP</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">218515</subfield>
    <subfield code="d">218515</subfield>
  </datafield>
</record>
