<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01098nab a2200313 uc4500</leader>
  <controlfield tag="001">697686</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240816090834.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">011006e19980405                    eng  </controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">697686</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">(OCoLC)819918676</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">comduadb</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Shunnag, Abdullah</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">346781</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Jordanian folkloric songs from arabic into english</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation arabic into english</subfield>
    <subfield code="9">85355</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Traduccion del arabe al ingles</subfield>
    <subfield code="9">85356</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Canciones folcl&#xF3;ricas</subfield>
    <subfield code="9">3190</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Folk songs</subfield>
    <subfield code="9">86371</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Semantic analysis</subfield>
    <subfield code="9">85931</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">An&#xE1;lisis sem&#xE1;ntico</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">85932</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation theory</subfield>
    <subfield code="9">86372</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Teoria de la traduccion</subfield>
    <subfield code="9">86373</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Literary translation</subfield>
    <subfield code="9">86545</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Traducci&#xF3;n literaria</subfield>
    <subfield code="9">86546</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Met&#xE1;fora</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">2382</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Abul-Kas, Fayez</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">346782</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="t">Babel : Revue Internationale de la Traduction (Holanda)</subfield>
    <subfield code="g">Volumen 44, N&#xFA;mero 02, Abril-Junio 1998, p. 150-174</subfield>
    <subfield code="w">683747</subfield>
    <subfield code="x">0521-9744</subfield>
    <subfield code="0">204821</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">ARIMP</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">218686</subfield>
    <subfield code="d">218686</subfield>
  </datafield>
</record>
