<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01024nab a2200277 uc4500</leader>
  <controlfield tag="001">711736</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240307090911.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">011210e19960901                    eng  </controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">711736</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">(OCoLC)819927222</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">comduadb</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Zhu, Chunshen</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">348242</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">From functional grammar and speech-act theory to structure of meaning : three-dimensional perspective on translating</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation process</subfield>
    <subfield code="9">85362</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Proceso de traducci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="9">85363</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">An&#xE1;lisis del discurso</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">43754</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Meaning</subfield>
    <subfield code="9">81929</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Actos del habla (Ling&#xFC;&#xED;stica)</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">171773</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Significado</subfield>
    <subfield code="9">88885</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Speech acts</subfield>
    <subfield code="9">78720</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">An&#xE1;lisis del discurso</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">43754</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Traducci&#xF3;n e interpretaci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">40434</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="t">Meta : Journal des Traducteurs : Translators' Journal (Canad&#xE1;)</subfield>
    <subfield code="g">Vol. 41, No. 03, Sep. 1996, p. 338-355</subfield>
    <subfield code="w">688018</subfield>
    <subfield code="x">0026-0452</subfield>
    <subfield code="0">212758</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">ARIMP</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">220851</subfield>
    <subfield code="d">220851</subfield>
  </datafield>
</record>
