<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Terminology, LSP and translation : studies in language engineering in honour of Juan C. Sager</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Somers, Harold M</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
    <role>
      <roleTerm type="text">edt</roleTerm>
    </role>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="code">edt</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">Holanda</placeTerm>
    </place>
    <publisher>John Benjamins Publishing Company</publisher>
    <dateIssued>©1996</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">1996</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>249 páginas</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>A state-of-the-art volume highlighting the links between lexicography, terminology, language for special purposes (LSP) and translation and Machine Translation, that constitute the domain of Language Engineering. Part I: Terminology and Lexicography. Takes us through terminological problems and solutions in Europe, the former Soviet Union and Egypt. Part II focuses on LSP for second language learners and lexical analysis. Part III treats translator training in a historical context, as well as new methods from cognitive and corpus linguistics. Part IV is about the application of language engineering in Machine Translation, corpus linguistics and multilingual text generation.</abstract>
  <subject authority="lemb">
    <topic>Terminología</topic>
  </subject>
  <subject authority="lemb">
    <topic>Lexicografía</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Lexicography</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Traducción automatizada</topic>
  </subject>
  <subject authority="lemb">
    <topic>Traducción e interpretación</topic>
  </subject>
  <subject authority="lemb">
    <topic>Terminología</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">418</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Benjamins Translation Library ; volumen 18</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">9027216193</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">080402</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260507082737.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier>1074281</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
