<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01112nab a2200265uuc4500</leader>
  <controlfield tag="001">1532930</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260424102144.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">190828                             eng  </controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">1532930</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">comduadb</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Liang, Linxin</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">793454</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="3">
    <subfield code="a">An exploratory study of Chinese words and phrases: A survey based on corpus to observe Chinese-English translation methods and international usage variability</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">texto</subfield>
    <subfield code="b">txt</subfield>
    <subfield code="0">(uri)http://www.rdaregistry.info/termList/RDAContentType/#1020</subfield>
    <subfield code="2">rdacontent</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Translation methods</subfield>
    <subfield code="9">172073</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Corpus based research</subfield>
    <subfield code="9">164431</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Data analysis</subfield>
    <subfield code="9">86833</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Traducci&#xF3;n e interpretaci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="x">Metodolog&#xED;a</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">63516</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">An&#xE1;lisis de datos</subfield>
    <subfield code="2"></subfield>
    <subfield code="9">50546</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Investigacion basada en corpus</subfield>
    <subfield code="9">164852</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="7">
    <subfield code="a">Traducci&#xF3;n e interpretaci&#xF3;n</subfield>
    <subfield code="2">lemb</subfield>
    <subfield code="9">40434</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Xu, Mingwu</subfield>
    <subfield code="4">aut</subfield>
    <subfield code="e">aut</subfield>
    <subfield code="9">793423</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="t">Babel : Revue Internationale de la Traduction (Holanda)</subfield>
    <subfield code="g">Vol. 65, No. 1, 2019, pp. 96-113</subfield>
    <subfield code="w">683747</subfield>
    <subfield code="x">0521-9744</subfield>
    <subfield code="0">204821</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">ARIMP</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">804605</subfield>
    <subfield code="d">804605</subfield>
  </datafield>
</record>
